読み手の気持ちを
考えた翻訳を
映像に関連した台本・資料だけではなく、一般文書の翻訳も承っております。
プレゼン資料・契約書・企画書・案内書・取扱説明書などの企業用文章はもちろん、
ホームぺージ・ブログ、歌詞、飲食店のメニュー、パンフレットやPOPなど、
商品・状況に合わせたコピーの翻訳も行っております。
取り扱い言語は50以上・約700人のスタッフが登録していますので、
ジャンル・内容に応じた適任のスタッフを選び、お客様にご満足いただける翻訳に仕上げます。